15 angielskich słów-pułapek – nie daj się nabrać
Jeśli wydaje Ci się, że rozumiesz któreś z poniższych słów, to masz rację – wydaje Ci się 🙂
Zobaczmy dzisiaj, jak znajomość języka polskiego wyprowadza nas na manowce w angielskim.
Niektóre słowa wyglądają podobnie do polskich i znaczą …zupełnie co innego, niż by nam się wydawało.
Nazywamy je false friends, czyli fałszywi przyjaciele. Już ktoś myślał, że rozumie, a tu surprise, surprise (niespodzianka, niespodzianka) – nie ma tak lekko. Te słowa trzeba poznać i zapamiętać, co faktycznie znaczą.
Dress
Angielscy dresiarze byliby chyba płci żeńskiej, bo dress to po angielsku …sukienka.
The dress of the princess became the news of the day. Sukienka księżniczki stała się wiadomością dnia.
Tak, księżniczki to gorący temat w niektórych krajach w 2017 roku 🙂
Jak więc powiedzieć po angielsku dres, czyli ubranie sportowe?
Właściwie prawdopodobnie to słowo nie będzie Ci do niczego potrzebne, ale jeśli nalegasz, to podaję tłumaczenie: tracksuit, potocznie mówiąc trackie. Amerykanie powiedzieliby sweatsuit, czyli dosłownie garnitur przeznaczony do tego, by się w nim pocić 🙂
Rent
W Polsce rentę dostaje się co miesiąc… W takiej np. Anglii trzeba co miesiąc płacić „rent”. I gdzie tu sprawiedliwość? 😉
Otóż rent to po angielsku czynsz. Także: wynajem, wynajmować.
– I’m renting a small room. (Wynajmuję mały pokój.)
– How much are you paying per week? (Ile płacisz tygodniowo?)
– The rent is £120. (Czynsz wynosi 120 funty.)
No dobrze, to jak po angielsku powiemy o rencie, takiej, którą dostaje np. babcia? Powiemy tak samo, jak w przypadku emerytury: pension.
He retired last year and now all he has is a small pension. Rok temu przeszedł na emeryturę i teraz wszystkim, co ma jest mała emerytura/renta.
Post
To słówko ma wiele znaczeń, jednak żadne z nich nie jest związane z powstrzymywaniem się od jedzenia.
to post – wysłać coś pocztą lub np. umieścić swój status na Facebooku
I’ll post this picture on Facebook tomorrow. Umieszczę to zdjęcie na Facebooku jutro.
Samo post może oznaczać pocztę, może wpis na Facebooku czy blogu (blog post).
Jak więc skutecznie powstrzymać się od jedzenia i w dodatku zrobić to po angielsku?
to fast – pościć
a fast – post
He fasts every Friday. On pości w każdy piątek.
Słowo fast oznacza też szybki i to tak naprawdę jest znacznie częściej używane znaczenie tego słowa.
Chcesz szybko zacząć rozumieć 50% angielskiego?
Oto 100 najczęściej używanych angielskich słów, które odpowiadają za połowę codziennej komunikacji po angielsku...
Pobierz naszego bezpłatnego ebooka zawierającego listę tych 100 słów i od razu zrozum połowę komunikacji. Do każdego słowa otrzymasz od jednego do trzech najczęściej używanych znaczeń po polsku. Listę możesz wydrukować lub używać na komputerze, tablecie czy komórce.
Aby pobrać ebooka, kliknij tutaj.
Billion
To słówko jest zmorą mediów – ciągle widzi się tłumaczenie w polskiej prasie słówka billion jako …bilion. A to tak naprawdę …miliard. Znacznie znacznie mniej. Dokładnie – trzy zera mniej.
The US deficit in 2015 is estimated at $583 bln. Deficyt budżetowy Stanów Zjednoczonych w 2015 roku jest szacowany na 583 miliardy dolarów.
Jak więc powiedzieć po angielsku bilion? Trzeba wejść piętro wyżej i nazwać rzeczy po imieniu: trillion.
The federal debt has just surpassed $18.2 trillion! Dług federalny właśnie przekroczył 18,2 biliona dolarów!
Exclusive
Skoro już jesteśmy przy narzekaniu na media, to powyższe słówko jest kolejnym, które ciągle jest przekręcane w Polsce. Dziennikarze tłumaczą termin exclusive interview, jako „ekskluzywny wywiad”. Podczas gdy nie ma w tym wywiadzie nic ekskluzywnego czy luksusowego – chodzi po prostu o wywiad na wyłączność.
I tak np. exclusivity to wyłączność.
to exclude – wykluczać
excluded – wykluczony
Exclusive może oznaczać ekskluzywny, ale nie musi i trzeba uważać, by nie tłumaczyć tego bez zwracania uwagi na kontekst.
Actually
Wyobraź sobie, że słowo to oznacza nie aktualny, a: naprawdę, właściwie, rzeczywiście.
He wasn’t sad at all. Actually he was pretty happy. Nie był wcale smutny. Właściwie był dość szczęśliwy.
Jak więc powiedzieć po angielsku aktualnie?
currently – aktualnie
I would visit you but currently I’m too busy. Odwiedziłbym Cię, ale aktualnie jestem zbyt zajęty.
Occupant, occupier
Co jak co, ale okupacja nie kojarzy się w Polsce najlepiej. Tymczasem słowo occupant czy też occupier znaczy zwykle tyle, co lokator czy mieszkaniec.
Jeśli np. mieszkasz w Anglii, to prawdopodobnie dostaniesz listy adresowane do „okupanta” Twojego mieszkania 🙂
Jeśli mówimy o wojnie i okupacji, to okupant po angielsku, to: invader albo właśnie occupier. Warto pamiętać, że znacznie częściej jednak rozmawia się o lokatorach czy mieszkańcach, niż o wojennym kontekście tego słowa.
Eventually
Słowo to (zamiast ewentualnie) znaczy: ostatecznie, w końcu.
He was trying many times but eventually he gave up. Próbował wiele razy, ale w końcu się poddał.
Jak więc powiedzieć ewentualnie?
alternatively, possibly – ewentualnie
Let’s go now or alternatively I can go and then she will pick you up later. Chodźmy teraz albo ewentualnie ja mogę iść i ona Cię później odbierze.
Ordinary
Czy można się ordynarnie zachowywać w Anglii? Może i tak, skoro ordinary oznacza zwyczajny, przeciętny…
Was he spectacular? No, actually he was pretty ordinary. Czy był on spektakularny? Nie, właściwie był dość zwyczajny.
Jak więc powiedzieć ordynarny po angielsku?
Hmm lepiej nie wiedzieć i nie być 🙂
Lecture
Ok, pewnie lecture nie oznacza lektury, ale co właściwie oznacza?
lecture – wykład
to lecture – prowadzić wykład
The lecturer’s job is to lecture. Pracą wykładowcy jest wykładanie. (Takie niemające nic wspólnego z wykładaniem chemii w Biedronce).
Jak więc po angielsku nazwiemy np. lekturę szkolną? Required reading.
Pasta
Czy Anglicy jedzą pastę do butów? Nie, bo pasta to po angielsku …makaron.
My favourite dish in Italian cuisine is pasta with mushrooms. Moją ulubioną potrawą kuchni włoskiej jest makaron z grzybami.
Jak więc powiedzić po angielsku pasta?
Jeśli taka do jedzenia, np. z ryb, będzie to spread. Jeśli taka do podłogi, będzie to polish.
Sympathy
Jest taki słynny fragment piosenki:
„I don’t want your sympathy…”
Czyżby ta osoba nie chciała czyjejś sympatii? Ależ nie, bo sympathy to po angielsku nie sympatia, a …współczucie.
sympathetic – współczujący
Jak powiemy sympatia po angielsku?
Jeśli chodzi o lubienie kogoś: liking. Jeśli o kochaną osobę, drugą połówkę: sweetheart, girlfriend, boyfriend – w zależności od płci owej sympatii.
Gymnasium
Czyżby Anglicy też chodzili do gimnazjum? I tak i nie. Chodzą, ale u nich gymnasium oznacza salę gimnastyczną lub siłownię. Często mówi się w skrócie „gym”.
Jak więc powiedzieć gimnazjum? Jest z tym lekki kłopot, bo w różnych krajach są różne systemy edukacji, ale zwykle jest to albo secondary school albo middle school.
Affair
Czyżby w anglojęzycznych krajach było dużo afer? Może i jakieś są, ale słowo affair najczęściej oznacza love affair, czyli romans. Słynna strona internetowa, która powstała, by pośredniczyć w romansach (Ashley Madison) ma następujący slogan:
„Life is short. Have an affair.” Czyli: „Życie jest krótkie. Miej romans.”
Aby powiedzieć po angielsku afera, możemy użyć słowa affair, ale częściej spotkamy w tym kontekście słowo scandal. Np. corruption scandal, czyli skandal korupcyjny.
Extra
Było ekstra zanim Anglicy nie wymyślili sobie, że extra ma oznaczać …dodatkowy/dodatkowo.
Pamiętam zadania z egzaminu z angielskiego, gdzie była następująca instrukcja:
There is one extra letter which you do not need to use. Jest jedna dodatkowa litera, której nie musisz użyć.
Jak powiedzieć po angielsku ekstra, w sensie super? Awesome. Superb. Great.
Podsumowanie
Aktualnie bilion chodzących do gimnazjum dresiarzy nie czyta lektur, nie dostanie renty, ewentualnie zachowuje się ordynarnie, je pastę do podłogi lub ma post, okupuje ekskluzywne budynki, marzy o robieniu afer ze swoimi sympatiami, a tak poza tym, to jest ekstra 😀
Inne posty na tym blogu
- Zamień dowolny angielski tekst w multimedialną lekcję
- Jak szybko zrozumieć angielski
- 1000 najczęściej używanych angielskich słów w audio na MP3
- 1000 angielskich słów związanych z pracą i podróżą
- 500 superprzydatnych angielskich zwrotów
- 500 superprzydatnych angielskich zwrotów w audio na MP3
- 5 sposobów, by ułatwić sobie naukę angielskiego i mieć odczuwalne rezultaty od samego początku
Popularne
Zobacz wideo:
Jeśli chcesz rozpocząć naukę 1000 najczęściej używanych angielskich słów, kliknij poniżej:
1000 najczęściej używanych angielskich słów
Kategorie: Angielski dla początkujących, Nauka angielskich słówek